Keine exakte Übersetzung gefunden für علم البيئة الاجتماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علم البيئة الاجتماعي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cuestiones científicas, técnicas, económicas, ambientales, socioeconómicas y jurídicas
    ثانيا - المسائــــل العلمية والتقنية والاقتصادية والبيئية والاجتماعية - الاقتصادية والقانونية
  • El informe se fundamenta en los mejores análisis científicos de las consecuencias que tuvo el accidente de 1986 sobre la salud, el medio ambiente y el ámbito social.
    واعد التقرير على أساس العمل الذي أنجزه منتدى شيرنوبل، الذي قدم أفضل تحليلات علمية عن الصحة، والآثار البيئية والاجتماعية للحادث الذي وقع عام 1986.
  • La secretaría del FMAM preparó como material informativo para la reunión del Consejo del FMAM celebrada en mayo de 2004 el documento titulado "Progress Report on Implementation of the GEF Operational Programme on Sustainable Land Management".
    أعدت أمانة مرفق البيئة العالمية، للعلم، خلال اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية في شهر أيار/مايو 2004، تقريرا مرحلياً بشأن تنفيذ برنامج مرفق البيئة العالمية التنفيذي المتعلق بإدارة الأراضي على نحو مستدام.
  • Nos comprometemos a promover, a nivel internacional, regional, nacional y local, el acceso a la educación, la información, la atención psicológica y los análisis a título voluntario, así como a otros servicios afines en materia de VIH/SIDA, protegiendo plenamente la confidencialidad y respetando el consentimiento informado de la persona, y a promover un entorno social y jurídico que dé apoyo y seguridad a quienes deseen revelar voluntariamente su estado en relación con el VIH;
    نتعهد بالعمل على جميع الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني والمحلي لتشجيع الحصول طوعيا على التثقيف والمعلومات والمشورة والفحص والخدمات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع الحماية التامة للسرية والموافقة عن علم، والتشجيع على تهيئة بيئة اجتماعية وقانونية داعمة ومأمونة للكشف الطوعي عن الإصابة بالفيروس؛
  • La más reciente de ellas fue la resolución 59/24, de 17 de noviembre de 2004, en cuyo párrafo 73 decidió establecer un Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de la jurisdicción nacional, a fin de: a) pasar revista a las actividades anteriores y presentes de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales competentes en lo relativo a la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de la jurisdicción nacional; b) examinar los aspectos científicos, técnicos, económicos, jurídicos, ambientales, socioeconómicos y de otro tipo de estas cuestiones; c) determinar las cuestiones y los elementos principales respecto de los cuales convendría hacer estudios de base más detallados para facilitar su examen por los Estados; y d) indicar, cuando proceda, opciones y enfoques posibles para promover la cooperación y la coordinación internacionales con miras a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de la jurisdicción nacional. En el párrafo 74 de la misma resolución, pedía al Secretario General que le presentase en su sexagésimo período de sesiones un informe acerca de las cuestiones mencionadas con objeto de prestar asistencia al Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta en la preparación de su programa, en consulta con todos los organismos internacionales competentes, y que convocase la reunión del Grupo de Trabajo en Nueva York dentro de los seis meses siguientes a la distribución del presente informe.
    وكان آخر إجراء اتخذته الجمعية العامة بهذا الشأن هو اعتمادها للقرار 59/24 المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الذي قررت الجمعية في الفقرة 73 منه أن تنشئ فريقا عاملا مخصصا غير رسمي مفتوح باب العضوية معنيا بدراسة المسائل المتعلقة بالمحافظة على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة للقيام بما يلي: (أ) دراسة الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية المختصة في الماضي والحاضر فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة؛ (ب) دراسة الجوانب العلمية والتقنية والاقتصادية والقانونية والبيئية والاجتماعية الاقتصادية وغيرها من جوانب هذه المسائل؛ (ج) تحديد القضايا والمسائل الرئيسية التي من شأن إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا بشأنها أن ييسر نظر الدول في هذه المسائل؛ (د) إيضاح الخيارات والنهج الممكنة، حسب الاقتضاء، لتشجيع التعاون والتنسيق الدوليين في مجال المحافظة على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة؛ وفي الفقرة 74 من القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تلك المسائل، بغية مساعدة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية في إعداد جدول أعماله، بالتشاور مع جميع الهيئات الدولية المختصة وأن يعقد اجتماعا للفريق العامل في نيويورك في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تقديم هذا التقرير.